Speaking to what appears to be the male gender as a whole, her voices threaten, “We’ll come for you. / And in your domicile / we’ll paint our hooks // and in your eyes / we’ll hook our beaks.” She claims “We haven’t made any progress,” but swears to keep trying. Pafunda’s collection leaves readers craving more of its “rotten pages.” “If you’re looking for something pretty,” don’t look here.
An international literary journal from 1984 to 2018, Verse now administers the Tomaž Šalamun Prize.
Friday, August 14, 2015
NEW! Review of Danielle Pafunda
The Dead Girls Speak in Unison by Danielle Pafunda. Coconut Books, $14.
Reviewed by Brittany Capps
Danielle Pafunda abolishes the stereotype of prissy, dainty girls in her thrilling poetry collection The Dead Girls Speak in Unison. Set in a surrealistic underworld, takes on the collective voice of empowered female corpses and ironically uses quaint language and structure to describe the true nature of women.
The first poem sets up the dynamic between the collection’s lulling rhythms and sounds with the grotesque imagery and sensory elements. Pafunda begins the poem with a traditional pattern and a slant rhyme, “On the front page / life has smeared. // We get no news / of home down here,” followed by a less standard, “No before, no news of storms,” and then throws off the rhythm with a jarring “No new noise, no newsy skin, / on the surface of things,” before switching to prose-like verse. She then brings in a worm, “our sorry conduit,” which will serve as a motif and a metaphor for the female body throughout the book.
The Dead Girls Speak in Unison includes 35 poems interspersed with “chants,” “hymns,” “lullabies,” and “fragments,” which could pass for sing-songy threats from a horror film. The chants seem to serve their purpose well, as they resemble witch-like incantations. The hymns and lullabies, however, are used ironically as they portray sensory imagery that is anything but soothing. The fragments seem devoid of the beauty and embellishment conventionally associated with women and offer the most “bare-boned” version.
Most of the poems are written in tercets, giving them a false sense of coquettish neatness. The “tra-la-la” structure sets readers up for skipping in Sunday school dresses, but are instead served “a glass eye / in a glass jar / in the snapped jaw / of an alligator girl.” Additionally, Pafunda uses internal rhyming and assonance such as “Though our sticks are split / we still get eventide / still get lit,” but the auditory sounds and onomatopoeia she includes are dissonant and gruesome: “Your toenails hooked, ashen heels, / scuffing the bed sheets // tearing the bed sheets / to ribbons / selling the ribbons.” Pafunda wants to be clear that the women she speaks of do not play with dollies or host tea parties.
Speaking to what appears to be the male gender as a whole, her voices threaten, “We’ll come for you. / And in your domicile / we’ll paint our hooks // and in your eyes / we’ll hook our beaks.” She claims “We haven’t made any progress,” but swears to keep trying. Pafunda’s collection leaves readers craving more of its “rotten pages.” “If you’re looking for something pretty,” don’t look here.
Speaking to what appears to be the male gender as a whole, her voices threaten, “We’ll come for you. / And in your domicile / we’ll paint our hooks // and in your eyes / we’ll hook our beaks.” She claims “We haven’t made any progress,” but swears to keep trying. Pafunda’s collection leaves readers craving more of its “rotten pages.” “If you’re looking for something pretty,” don’t look here.
Wednesday, August 05, 2015
NEW! Review of Wayne Koestenbaum
My 1980s & Other Essays by Wayne Koestenbaum. Farrar, Straus and Giroux, $16.
Reviewed by Becky Peterson
Poet and scholar Wayne Koestenbaum gives hope to those of us who, committed to an intellectual life of wandering and obsessively pursuing one idea after the next, are often dismissed as dilettantes. Koestenbaum defends us, as well as the marginal, the rejected, the invisible, and the incoherent. My 1980s & Other Essays displays Koestenbaum’s meandering interests in essays that range from the traditional to the experimental, and from the brainy to the corporeal, and which are consistently both eye-opening and entertaining.
Despite the title essay, My 1980s spans a range of time periods and subject matter. The 1980s are important in their formative role in Koestenbaum’s consciousness as a writer: “when AIDS hit in the early 1980s I decided not to waste my maybe-very-short life writing what I did not want to write or obeying rules that in the grand scheme of things (death) didn’t exist.” Koestenbaum’s distinctive style, which mixes autobiographical and theoretical analysis, is at the foreground of this collection. The text moves among the worlds of film, literature, and art, devoting attention to a variety of individuals, including Susan Sontag, Cary Grant, and Paul Mpagi Sepuya, and taking multiple creative and theoretical risks that result in a rich assemblage.
“Privacy in the Films of Lana Turner” merges memoir and pop culture analysis, exploring the intimacy between fan and celebrity. Koestenbaum muses, “I have long wondered how people whose private lives are public knowledge experience mundane daily consciousness unfolding. What is it like to eat breakfast when millions of people know your intimate affairs? Is the experience of eating breakfast altered?” Using a diary form, Koestenbaum captures immediate emotions and realizations, and at the same time reflects astutely on the movement of his own mind. He instructs: “Find Cheryl Crane’s autobiography, Detour, and devour it.” I obeyed, and was happy I did.
In addition to offering up provocative reading list recommendations, Koestenbaum enacts a philosophy of writing that, as he explains, “[chooses] blur over clarity.” A mix of multi-disciplinary musings, Barthes-influenced analysis of detail, and what he calls “self-ethnography,” Koestenbaum creates, as he says about Ashbery’s poems, “an instruction manual on how to spend time fruitfully by wasting it, by growing distracted, blurry, foggy, garrulous, horny, contrapuntal.” Poetry, painting, film, and biography are guides to living as well as expressions of lives, and the “opaque surface” is worth our close attention. Koestenbaum mentions a parallel between the poetics of opaque language and queer studies—“the point of queer poetry may also be to make murky, to distort”—and I would have liked to have heard more about this intriguing connection.
On the level of the sentence, Koestenbaum revitalizes simile and metaphor by pulling together unlikely elements. For example, in “Hart Crane’s Gorgeousness,” he compares Hart Crane and Stella Dallas in a meditation on poetry and the outsider. Studying Warhol’s serial portraits, he describes the experience of looking as “a tsunami of hyperesthesia, like what I imagine Roman Polanski felt when he first had sex with Sharon Tate, or vice versa.” In an essay on painter Forrest Bess, Koestenbaum speaks of Bess’s “comic sense,” “his off-kilter, snake-oil-vending taste for ceremonies-in-a-void, like a Saharan five-and-dime remake of Alla Nazimova’s silent Salomé, but with a spartan décor—or like a shell-shocked yet carnivalesque Paul Klee who’d studied tantra.” These similes, which build on each other with increasing surprise and energy, help mark this as a stand-out collection, worthy of examination for its art as well as its theory.
On the level of the sentence, Koestenbaum revitalizes simile and metaphor by pulling together unlikely elements. For example, in “Hart Crane’s Gorgeousness,” he compares Hart Crane and Stella Dallas in a meditation on poetry and the outsider. Studying Warhol’s serial portraits, he describes the experience of looking as “a tsunami of hyperesthesia, like what I imagine Roman Polanski felt when he first had sex with Sharon Tate, or vice versa.” In an essay on painter Forrest Bess, Koestenbaum speaks of Bess’s “comic sense,” “his off-kilter, snake-oil-vending taste for ceremonies-in-a-void, like a Saharan five-and-dime remake of Alla Nazimova’s silent Salomé, but with a spartan décor—or like a shell-shocked yet carnivalesque Paul Klee who’d studied tantra.” These similes, which build on each other with increasing surprise and energy, help mark this as a stand-out collection, worthy of examination for its art as well as its theory.
Monday, August 03, 2015
2015 Tomaž Šalamun Prize winner
Congratulations to Felicia Zamora, whose portfolio Of Unknowing won the 2015 Tomaž Šalamun Prize!
Her portfolio, along with the portfolios of the finalists, will appear later this year in the print edition of Verse.
Her portfolio, along with the portfolios of the finalists, will appear later this year in the print edition of Verse.
Subscribe to:
Posts (Atom)