Monday, March 31, 2014

NEW! Poem by Emari DiGiorgio

Emari DiGiorgio

GLOBAL TRANSIENT AMNESIA


Your daughter is out in the world. Not quite lost,
though the stretch of cerebral highway she’s been driving along 

has been washed out in a storm. Sudden rain, flash blood 
pressure. You’re on your knees now. Every surface is a map: 
the Berber carpet, your husband’s face. If you could find
the trail of crumbs, a strand of hair. But the brain is forest, 

desert, glacier, gorge. You stumble in the new moon dark. 

Monday, March 24, 2014

NEW! Poem by Eric Komosa


Eric Komosa

It doesn’t mean I don’t still and won’t always

Goodbye Mom. I’ll paint that room yellow rose 
when the Maple tree you will not cut down
has let down its branches even further.

Erin will be fine when she stops having 
ideas of what life is supposed to be like 
or when she joins a cult.
Either way,
really. 

Friday, March 14, 2014

NEW! Review of Minae Mizumura

A True Novel by Minae Mizumura. Translated by Juliet Winters. Other Press, $29.95.

Reviewed by Tina Liu

Minae Mizumura’s A True Novel is like a Matryoshka doll: each skillfully crafted and gorgeously painted doll represents a different narrator from the novel. This reminds the reader that there is no doubt that the story each narrator tells could be a stunning piece of craftsmanship on its own; but the reader must keep in mind that a doll separate from the set is hollow, filled with nothing.


A True Novel is set in postwar Japan as a remake of Emily Bronte’s Wuthering Heights. The novel focuses on three main narrators: the author, Yusuke Kato, and Fumiko Tsuchiya. All three have relationships with the protagonist Taro Azuma but do not know one another directly. Yusuke has the least intimate relationship with Taro but serves as a crucial link to Taro’s story. Taro was raised by his uncle’s family and often abused by his uncle's wife and two sons. Yoko's grandmother, the widow Mrs. Utagawa, could not stand to see this treatment so she took Taro under her wing. After she passed away, Tara moved to the U.S. in his late teens. The author presents the story of Taro’s time in the U.S. while Fumiko presents the story of when he was in Japan. Yusuke only met Taro twice, but is the one who listened to Fumiko’s narration and later seeks out the author and shares it with her. The reader soon learns that Taro grew up with Yoko from the Saegusa family, a family whose women are known for their Hirano faces (breathtaking looks). The Saegusa family is also the employer of Taro’s grandfather, a rickshaw driver and handyman. The gap in social status does not stop Yoko and Taro from becoming inseparable playmates and falling in love, but this gap foreshadows their devastating fate.


The novel begins with a first-person prologue written from the perspective of the author. She talks about her family’s move from Japan to Long Island and how the culture shock she experiences makes her more appreciative of Japanese traditions such as calligraphy. After her move she meets the protagonist, Taro, a Japanese immigrant trying to make his fortune in New York. Because the author felt lonely and friendless, she naturally found Taro intriguing because he was the only one from Japan close to her age. Taro is only a chauffeur when Mizumura first meets him, but he quickly moves up in society and eventually makes his fortune as an entrepreneur in the field of medical equipment.

Mizumura’s presence lasts for nearly a fifth of the 850-page novel. Mizumura takes such a large proportion of the novel for two reasons: to introduce the protagonist and to explain a form of Japanese literature, the I-novel:


In an “I-novel,” readers expect the writer to figure in the work in one way or another. Whether the work is in fact based on the writer’s life or is a contrivance is ultimately irrelevant. The author-protagonist of an “I-novel” is perceived as an actual, specific individual … The work is necessarily assumed to be truthful about that individual’s life. Moreover, readers tend to favor works that have no beginning or ending, and are fragmentary, finding them true to life, as life also has no opening or closure as such and is nothing but an accumulation of fragmentary experiences.

This also explains Mizumura’s presence in the novel.

Juliet Winters’ skilled translation enables the language to flow naturally, presenting no barriers to this exciting journey into the heart of the Japanese culture, which is important because the novel is not only a devastating love story, but also a reflection of history and society through the lives of each narrator. There is the westernization of Japan, culture shock, class and race prejudice, etc. Although the narrations are fragmented, Mizumura is able to present a dimensional version of a story that endures through time because of how she chooses to present the obvious differences in western culture and eastern culture. Mizumura does not imply that these two cultures clash and fight. Nor does she claim that it is merely a case of choosing one or the other. The interaction of citizens from different cultures affects their cultures as well.

Near the end of the novel, Yusuke learns that Fumiko’s relationship with Taro was more intimate than she suggested in her narration, so he wonders: “Was he too naïve a listener or was Fumiko too discreet a narrator? He couldn’t be sure.” At this point, the reader has already completed the task of taking apart doll after doll, or narration after narration. Everything is neatly lined up when the reader suddenly feels no joy or closure. Mizumura creates a story that feels effortlessly real through different layers of narration that offer specific details on the cultural and historical background as well. But then she forces the reader to realize that the story, though finished, will never be complete. All the characters offer narratives in an emotional tone, but no matter how specifically they approach the story, they still present a version that is biased, fragmented, and distant. But because of this, the novel offers truth in the sense that in reality stories are passed on by spectators or close relations of the protagonist(s).


A True Novel is filled with characters connected through a series of events that stretch across time and space. Representatives from multiple generations and social classes come together to act out a behind-the-scenes love story between two cultures: when the cultures enter into relationships, they no longer remain independent identities. Mizumura’s novel shows these lines and borders being redefined through this interaction between cultures, but never to the point that they disappear completely. 


Wednesday, March 12, 2014

NEW! Poem by Kelly Fordon

Kelly Fordon

ARISTIDE MAILLOL: THE RIVER

I couldn’t stand my ground. My foot snagged, landed in the mud. The river took me on a wild ride. No branches to save me. I’m sprawled half off the plinth, as if I just fell moments ago.

The truth is this has been coming for years.   

I won’t lie. There were moments when I liked the pedestal. But I’d had premonitions: half off, head angled, breasts defying gravity. In puris naturalibus.

I am a rock.  

Just a minute ago, I was checking my hair in the mirror, just a minute ago I was gaping at the scale, just a minute ago I was planning to move on, move forward, change track, make something of myself. It was the time right before the flood, the intruder, the runaway car, the diagnosis, the lightning strike. 
       

When I heard the river rushing I didn’t run. What does that say about the pedestal? What does that say about its tenuous allure? 

Wednesday, March 05, 2014

NEW! Poem by Kelly Fordon

Kelly Fordon

MONSTER IN MY MIRROR 

Well, you are a very small monster. I have to give you that. It’s a big 
world and I wish I had a little rhinestone suitcase. Then I could carry 
you around like a miniature poodle. Of course, you are much smaller 
than that. You could hide behind two books on my shelf, you could 
fox trot with the dust bunny under the couch, quiver in anticipation 
of the broom. There! Over there! You could dart underneath the tea 
set. You could nestle into that score in the wood. Once, long ago, 
when you lived in the crib, I believe I remember you larger. I saw you 
shaking the slats. Escaping must have been scary! That may be when 
you shrank a la Alice, crawled underneath the wall-to-wall carpet. Set 
up camp there. Later, in the hospital, your size saved you, scurrying 
as you did up the IV pole and into your own vein. You made sure the 
infusion took. I will put you in an eggshell, in a locket, in a coin purse, 
under my tongue. Never mind what they say about you. You are not 
alone. Look in the woodpile, on the evergreen leaf, in the finch feeder, 
there are hundreds riding in the paramecium parade. Stick to the glue 
on the envelope and I will lick you. Someone will post you. 

You can pretend that wherever you are, there you aren’t. 

Wednesday, February 26, 2014

NEW! Review of Joanna Howard

Foreign Correspondent by Joanna Howard. Counterpath Press, $16.

Reviewed by Rebecca Quillen


Joanna Howard’s Foreign Correspondent is a brief testament to the world of high culture and the journalists who endeavor to report it, blending the tangible and the fantastical as it proceeds in episodic bursts of prose unified by a whimsical reverence for the allure of the past. The novel delineates the struggles of free-wheeling heroine Johnnie James as she strives to extricate herself from the feminine drudge work of the “domestic correspondent” and launch her debut into the glitzy, highbrow realm of the serious reporter. Along the way, platforms such as the study of jiu-jitsu, sports journalism, and extensive insect collections provide unexpected moments for reflection on the complexities of societal convention and human communication. 

Johnnie’s story unfolds in a series of charmingly told vignettes that take the form of various types of correspondence, from heart-wrenching, soul-baring love letters to casual missives hastily tapped out on the screen of a “magical touch device which was recently outfitted to exact specifications at a retail outlet by a male youth in a midriff sweater wearing a tag that said ‘genius’.” However varied the mediums of Johnnie’s communiqués may be, the narrative arc is pleasantly energized, rather than disrupted, by this multifariousness of form. Two running undercurrents connect Johnnie’s numerous dispatches and form the backbone of the girl reporter’s tale: her efforts to win the respect of the philosophical man of the world Alphonso, and her continued ineffectual attempts to form a lasting correspondence with Scooter Mackintosh, a reticent boxer who hails from her hometown.

Johnnie’s narrative is very much an exploration of dichotomies: the foreign is pitted against the domestic, professional against personal, and the highbrow against the philistine. Johnnie plunges headfirst into the mystical world of yakuza mobsters, Dominican monks, and exotic birds, hoping to discover that certain intangible quality that will enable her to ascend to stardom while Scooter, the local “Bricktown Butcher” and the embodiment of everything with which Johnnie is familiar, remains strangely elusive to her, displaying a perpetual and unexplained reluctance to answer Johnnie’s plea for a continued correspondence. Scooter’s mysterious distance serves as a poignant reminder that the “foreign” may be closer to home than we think.

Also at the heart of the narrative is a deep appreciation for--and allusions to--the world of vintage mystery and intrigue. Though concrete details ground the story clearly in our own time, nostalgic Hitchcockian tropes dance from page to page, paying a whimsical homage to the 1940 film from which the novel takes its name. Despite being thoroughly steeped in the trappings of the twenty-first century, Johnnie seems to express an impractical longing for the covert thrills of World War II-era espionage and intrigue, articulated in indulgent flights of fancy when the circumstances her own life fais to slake her thirst for adventure. She even resorts to the careful construction of a fantastical alter ego that evokes the glitz of wartime reportage. “Next I’ll take up my pen name Ute Brynstock,” Johnnie rhapsodizes as a sort of apology for the mundanity of her career thus far. “Ute Brynstock, reporting from the aftermath. Ute Brynstock, on the trail of the assassin.”

Beneath the surface of this admiration for the glamor of the past, however, is a compelling and, at times, troubling tension between Johnnie’s fanciful visions of a bygone era and the realities of her own contemporary existence. In no instance is this tension between archaic and modern clearer than when the girl reporter negotiates the perpetually shifting of her own femininity. Johnnie struggles to escape from the outmoded stigmas that plague her journalistic work (“This is Johnnie James from the intimacy of your kitchen!”),  yet the pursuit of her sometime correspondent Scooter sends her into a spiral of desperation as she contemplates the unabashed deployment of every possible weapon in her female arsenal, ranging from the melodramatic (“Passionate declarations followed by suggestions of how many men are vying for my attentions”) to the comical (“Would a photo of me sitting on the back of a Harley Davidson holding two chainsaws seem like I was trying to hard?”), and when these methods, too, prove fruitless she begins to wonder at her own readiness to abandon the liberation won through the efforts of her forbearers. “Am I sending my sex back to the dark ages?” Johnnie guiltily muses, “Am I at the mercy of my womb? Seriously, in the twenty-first century?” It is a question raised and left unanswered and it hangs over the novel’s uncertain conclusion. In one of the novel’s more pensive moments,  Johnnie laments the ghostly loneliness that marks her existence as a liberated female. “Females who haunt often haunt from sorrow, or from love,” she reflects, “We must make the most of our feminine wiles because we can now pass through materials unscathed.”

Howard’s novelistic creation is as much a reflection on the complexities of modern existence as it is a paean to the embellished and even unabashedly fictionalized past. Though clearly indebted to a series of stylized tropes and images for inspiration, Howard’s prose deftly resists the pitfall of merely falling into weepy nostalgia for the clarity of ages past. Instead, it is a testament to the way our personal and national histories weave into the fabric of human existence, as Johnnie’s fanciful journey urges the reader to reflect on attitudes both past and present, and the ways we attempt, and often fail, to communicate those attitudes to each other. 

Johnnie James is a heroine who inspires chuckles, frustration, and ultimately a deep sense of resonance as she struggles to find her place in a world that is half-real and half the construct of her own wishful imagination. Though the veneer of whimsy and imagination occasionally clouds the underlying bitterness of Johnnie’s reality, Foreign Correspondent is really a testament to the complex and ever-changing nature of popular and highbrow culture, as well as the often tenuous line that divides the real from the imaginary, the foreign from the domestic, and the distant from the accessible.

Wednesday, February 19, 2014

NEW! Two poems by George Elklund

George Elklund

Two poems

PAVANE

To endure the severe currents 
Trapped in the brain
One needs a strange bird call 

That comes only in sleep.
The mind wants to begin again in dark berries 
But finds it difficult to un-know itself.
It takes a large poisonous bug
To keep my creature in its cage.

How far from your mind is the sea?
My mother cannot find rest anywhere.
I begin to collect parables of sand
And coins that once were Spanish.
The mind makes its phone calls to no one; 

The orbit of the gray matter
Is difficult to escape.
My daughter made a dinosaur
Out of paper and tape.
The crows in their long history
Know the echo of an opera not yet written 

And the bleeding mechanism
On the new Pope’s head. 



BAY OF STARS

If the hands dehydrate
Something must have happened 

In the dream of the mind.
O sacred head surrounded
By the crowns of rivers
And the loam of the dead
The silt of time
The ecclesiastical flow
Of the eddy pools
Where my brother liked to fish. 

Tom, I like to imagine
You will come for me
And we might find ourselves
On a sunny incline
Overlooking the bay of stars 

Crashed upon the waters.
What is the history of a nerve 

What is the future of a nerve
We are given such sacred material 

In these vaporized remains 
Perhaps you could remember
A tree or a breast
And begin again. 

Thursday, January 23, 2014

NEW! 2 poems by Naomi Tarle

Naomi Tarle

Two poems

LOVE SONG FOR SPACE, NUMBER 5

I am pig-hipped and knee-rich.
When I come up from the sea my ears crackle like snapdragons.


FIELD SONG FOR THE EARTH

song—this is earth

acquaintance me
with your wine mouth

grape seeds your grassy lips

jab your name between tooth and gum

move across your shoulder blade
          slime ice and wax cap

Monday, November 25, 2013

NEW! Three poems by Naomi Tarle

Naomi Tarle

THREE POEMS



not light of foot 
or of tongue 


*


when you visit the river— 
treadle up the stitch 


*

mr. fly, you are all push    

Wednesday, October 30, 2013

NEW! Poem by Travis Cebula

Travis Cebula

A POEM ABOUT AN INSURANCE MEETING

respect
fully
no thank
you you're
welcome
to your
rueful
roomful

Monday, July 22, 2013

NEW! Two poems by Jason Labbe

Jason Labbe

Two poems


MAP OF THE BLUE BLUE BLUE

I have a blue sliver of hot aluminum.
I have a hot blue sliver in my middle finger.
Just below my knuckle I have a flash
of blue glinting as though the weather 
were fairer than the fluorescent light
of my basement, warmer than the terrible 
voice mail I have informing me 
of the latest sighting. You’re back in town 
and your drunken face is all sunken in.
I have a sister who warns me of you.
I love my sister who hates the smell
of your lies and thieving as much as I do.
I have taken a year to take inventory.
What I have left I have bolted to the floor, 
except this sliver of blue aluminum infecting 
my middle finger. I have a workshop 
in my basement and a father who taught me 
how to design, fabricate, and assemble 
a precision machine. I cut and mill 
and turn and drill. Soon I will complete 
the Blue Machine to protect us from you.
My middle finger finesses my micrometer,
it adjusts the tooling when the dimensions 
from the blue print slip out of tolerance.
My middle finger is primary as the sliver
and grows bluer because I strangle it 
with a silvery blue ribbon, all nice and curled
at its ends. Here, have it and keep it
forever. The rest, everything else you see, 
is for me. But my blue, it gleams for you.



MAP TEARING INSIDE A TORNADO

My sleepless ice dwindles 
into the warming arctic, my every 
bit of plastic particulate swirls 
in the North Pacific, my gulf’s green 
suffocates on the dark-slicked banks—
A power line whips the sidewalk
but the images stay up on my screen
shaking so much it’s going to shatter.
The devices stop communicating.
A muscle car calendar scatters from a patio
and the pages catch in the maple 
with the wail of the sirens. 
The thinnest diseased limb snags me, 
I won’t decompose.
The flash flood through the side yard
is white noise at my knees,
I will go on to poison even stardust.
I am one hundred ninety pounds 
of preservatives, antibiotics, and caffeine
rain-soaked and panicking for shelter.
I was too late to board the doors, I forget 
the warning and press my chest 
against both sides of the picture window.
My last locatable belief was in the shift 
from weird grey to the lightness 
of a pickup truck, now all I know is
I would bury this berserk wind 
and collect the neon Chemlawn clippings 
blowing through the blown out
cellar window, my next spring
gone well before the first snow—
My affinity for unseasonable weather
cools. I collect and count the wet blades
and strip away the pesticides 
with my teeth. O my polar ice cap
creeping toward a lower river, O
my crowning ozone a hundred tons 
of satellite wreckage crashes through,
O my beloved house whose roof 
ripped clean off takes out the pages 
but not the siren in the maple.
My roof takes off the top of the maple.

Monday, July 15, 2013

NEW! Poem by Jillian Mukavetz

Jillian Mukavetz

say it again, on your knees


to fall in love in dreams is rare
the architecture
a handkerchief coughs into a man
.
closer
tears in your eyes
say it again, on your knees
to fall in love in dreams is rare
.
moving without moving

Tuesday, July 09, 2013

NEW! Two poems by David Blair

David Blair

PEACEFULNESS

In peacefulness, true. They were getting along,
just like the two Koreas. Denying each other
foodstuffs once in a while, every once in a while
moving some stuff around, shooting some stuff.


AT PARK STREET STATION

A season of beautiful raincoats
and squirrel phones,

their haircuts, skirts, and suits
always better looking,

to relationship negotiations
and other quail feathers,

dinner plates,
work stuff, couples

carry on their heavy work
the way the coyotes hold anvils,

the subway on one level,
slim streetcars up here,

walls, ceilings, tunnels
sprayed with fire repellant,

against fire, but not mud,
catacombs, a Venetian future.

Isn't it romantic,
and won't it be?

Yes, and yes.

Tuesday, April 02, 2013

new issue of Verse

The new issue of Verse (Vol 29 #s 2 & 3) is out, with portfolios of poetry and fiction by

Joanna Howard
Jasmine Dreame Wagner
Sarah Goldstein
Shannon Tharp
Lance Phillips
Adam Strauss
Matt Reeck


The 225-page issue is available for $8 (price includes postage). Send a check to Verse, English Department, University of Richmond, Richmond, VA 23173.

Monday, March 11, 2013

NEW! 3 poems by Gina Barnard

Gina Barnard

Three poems

ALBA

Nudge my nose just under
your ear, sometimes we slather
too much praise, like mayonnaise.
After tea, the bed is still warm
with you, mayonnaise.


ELEGY

You eat a sweet potato so fast your chest fills with cement and you hiccup to catch your breath.


FIRE ANT

dug its head into the back of my thigh
sliding down
stairs in the bedroom, the old house.

*

A pinch--
a yearning.







Monday, March 04, 2013

NEW! Poem by Jess Novak

Jess Novak

IN PICTURES, EVEN THE WALLPAPER GLOWS


I’ve been talking to this girl online—Jack calls her 
Internet Crush Katie, but she’ll be Real Human Being Katie 
soon enough, & that’ll fuck 
everything right up. 

In the smartphone pictures she sends me, 
her breasts burn white, overexposed and chewable;
like a model in a Bacardi ad, she throws 
her head back, perpetually laughing, 

surrounded by girls, more girls, so many girls, 
girls who are all
just my imaginary type, girls who flaunt
cool band t-shirts & expensive haircuts, 

girls who might text me cute things: 
let’s watch ice cubes melt
or let’s poke bugs with sticks together.
Girls who wouldn’t ask why the porn I watch

is so weird or call my mom when they haven’t heard 
from me. I bet they wouldn’t still be friends with all my old friends
so I don’t get to see them. They would never remember 
to tuck in the sheets. 

Monday, December 31, 2012

NEW! Poem by Ethan Paquin

Ethan Paquin


NEIGE [THREE SCENES]

1.
aimless animal-coloured tumbler your library’s aphotically indeterminate
you morning the ground to groggier-than-usual’s millions of earmarks;
there are no students eternal only stop signs to bark commands rufescent,
only stalléd cirri shelves and shelves of them bustling ether of nowhere
only my eyes no millions of other watchers imprecise tumbler heft spills
from the seat of god onto our laps a necklace to be untangled with bones
and a half-erased script and stumps for motivations, ut pictura cirrus this’s
all that comes to mind Latin for curl of hair thus the portrait of a girl who’s
blanched perhaps she’s suffered, perhaps she’s been spooked, likely in love.

2.
in love and staring out a window ut drizzle poesis, so goeth poetry as drizzle,
lovers’ crazy ideas of where their object went the evening before, before snow
tumbled before her eyes saw the result of the katabatic front. Ut drizzle poesis,
long gray nuance between stanzas the meander from cup of tea to the next one,
snow’s meanwhile abstraction an easy metaphor for the week. Young woman
in love as you are please, do not comb your hair—I see you motion for a brush
through the window I watch and clasp myself, do not to the narrative of dawn
surrender, stay wild and pained and look that way. This is not mere entertainment.
Snow tumbles aimless, accretes aphotic my gaze though is fixed upon you.

3.
such sentimental passages about love, weather and fixéd male gazes hunter
as he is, supposedly, of erotic experience wherever to be found. I’m stupid
like dander, or clover. I transcend no fence reach no apple bough. Limitless
are other poetries of the engines, of the random, of the idiomatic, of the popunders
and overt flâneurist grit-amenities. I wear a poem like this like, say,
a dead braid or a last match, bit of its tip scratched off, the thing useless for
cigarette to say nothing of survival or bonfire at the beach where the talk’s
of sex and nothing but sex. A deadened band of cirrus is known to haunt us
at our windows the girl and I like snapped taper candles, outside the snows.

Wednesday, December 26, 2012

RIP Dennis O'Driscoll


Dennis O’Driscoll

FRAMES

for Patrick Taylor

I.

Rites of spring.
Bring out your dead grass
wedged to the blades
of a dormant lawnmower.
Time for cans of paint,
white spirits, rags.

II.

The cottage garden
in the mauve light
of delphiniums.with honeyed tongues.

Bird notes tossed
like blossoms.
A fern stretching
its wing.

III.

Night snails, pumped up
to full size, plump
as a colony of seals,
make the viscous journey
to a meal of hosta leaves.

IV.

Those daffodils,
you’d know it was
their first time:

so open, so eager to please,
so bright, so upright,
so unaware.

V.

The raw nerve of yearning
triggered off by hawthorn,
by the green of far-off hills
seen from your top-floor office
when sun pays out its light.

VI.

That it might 
always be spring,
a held note.

That we might
look forward
to long days

of growth:
haze lifting
like a screen,

waves peeling
off the Gulf Stream
one by one.


(from Verse Volume 21 #s 1-3)

Monday, December 24, 2012

NEW! Poem by Aaron Apps

Aaron Apps


FLESHLIKE ACTIVITIES

Suppose the arbitrary violence that is bound into action shapes us. Sexes us. Suppose each of us is oriented like an anchored vessel on a caustic sea. Suppose each vessel is anchored by a thousand strings of yarn that have no weight as they disintegrate in the acid body of the ocean. Fibrous expanse. Suppose each line of fiber within each strand of yarn is the type of vessel that pumps blood. Suppose further each small fiber is the type of vessel that holds the dark things themselves that move forward to what the dark hollow the mouth calls “now.” Now spoken out of the empty echoing tube that runs down into a series of fleshlike activities. Flesh bound by arbitrary violence. The violence of a thick thread. If the supposition is made that the acts of moving utterance are followed by a fire of wires is the binding principle that holds each contingent instance together believable? Livable? For each principle that is a thing amid a multiplicity of things there is a sense behind it. A sense of the plenum around which activity gathers. Split end, thread bare, eye wire. See: we might have a sense of what it means to echo the word “nature” after the word “now.” We might cut our own eye off. We might cease to be we. We might bend like the dark line of the sexed I. I suppose that these threads are sexed bodies perceiving down a tangle within a current within a tangle within a flood. I suppose that the violence of the flood is unavoidable as vomit after swallowing a gallon of opaque eye milk.

Wednesday, December 19, 2012

NEW! Poem by Anis Shivani

Anis Shivani

TIMEX


I capsize newspapers in water. I shake myself free of watchwords. I hang balloons on wounded sticks, the balcony gold-latticed on the truant morning, the moon a waxy after-effect smudged like conversation. Music, lavish and omnipresent, squeezes between drachmas and bangles. My deck of cards falls like a waterfall. My mother calls me inside in a voice splintered like a thousand bees on the same mission. Sunlight washes over my soft thighs and knees like a baby’s croons. The fly’s intermittent buzz reminds me of forgotten lessons. Time is a century of turquoise pools facilitating suicide. My first watch is a gift of anxiety. Now seconds count. How long can I hold my breath? Palm trees whip in the wind like runaway children. My mother calls again, from the other side of the moat, unable to tickle my ears. A line of ants, curving like serious S’s, forecasts future earthquake cracks. The dark stairways of my hundred-year-old building steal me like a pasha’s only son, hunting in the garden alone at night, kissed by talented witches. The weight of the building is like ten earthquakes occurring simultaneously in a moment. Yellow and red almirahs unfurl their metal skin for a stolen touch or two, laughing at their open secrets. Each morning is like every other until I split it open, the street is a parade ground for costumed vendors with voices like melons, the smell of boiled potatoes makes me believe no one can ever be sick or poor. I steal time and the world lets me. My mother calls a last time, fanning herself with the lazy newspaper. I ought to be a child detective like in my favorite books, but the tar streets and black palms and drunk pools are too friendly, they all want to pat me, they won’t fight back.